Génesis 44
"LA PRUEBA DEFINITIVA: Cuando el Pasado se Encuentra con la Redención"
Un Análisis Exegético-Teológico de Génesis 44
Introducción
En el corazón de la narrativa del Génesis, encontramos uno de los episodios más emotivos y transformadores de toda la historia patriarcal. Génesis 44 nos presenta el momento climático donde José pone a prueba por última vez a sus hermanos, recreando deliberadamente las circunstancias que llevaron a su propia venta como esclavo años atrás. Esta vez, sin embargo, será Benjamín –el otro hijo de Raquel– quien se encuentre en peligro. La pregunta que resuena a través del texto es profundamente humana y espiritualmente relevante: ¿Han cambiado realmente los corazones de estos hombres? ¿O repetirán los errores del pasado cuando se enfrenten a una situación similar?
Este capítulo no es simplemente una continuación de la narrativa patriarcal; es un microcosmos de transformación humana, gracia divina y redención familiar que anticipa temas centrales de toda la revelación bíblica.
Análisis Literario
Género Literario
Génesis 44 pertenece al género de narrativa hebrea sapiencial, específicamente categorizada como una "narrativa de prueba" (testing narrative). Los eruditos identifican este pasaje como "The Final Test: Dothan Relived", estableciendo una conexión deliberada con el evento original de la venta de José en Dotán (Génesis 37).
La estructura narrativa sigue el patrón clásico de:
- Preparación (vv. 1-2): José instruye el engaño
- Desarrollo (vv. 3-13): La búsqueda y el descubrimiento
- Clímax (vv. 14-17): El juicio y la sentencia
- Resolución (vv. 18-34): El discurso intercesor de Judá
Estilo Narrativo
El estilo empleado por el narrador se caracteriza por:
- Ironía dramática: El lector conoce la identidad de José, pero los personajes no
- Tensión narrativa sostenida: Cada versículo incrementa la presión emocional
- Diálogo revelador: Los discursos revelan la transformación interior de los personajes
- Simbolismo consciente: La copa representa autoridad y destino divino
Estructura Quiásmica
Los estudios recientes sobre estructuras quiásmicas en el Génesis revelan que el capítulo 44 forma parte de un patrón más amplio. Las estructuras quiásmicas sirven propósitos exegéticos específicos en la interpretación bíblica, no meramente estéticos.
Estructura Quiásmica de Génesis 44:
A - José ordena colocar la copa (vv. 1-2)
B - Los hermanos parten confiados (v. 3)
C - La acusación y protesta de inocencia (vv. 4-9)
D - La búsqueda sistemática (vv. 10-12)
E - El descubrimiento en el saco de Benjamín (v. 12b)
D' - El regreso angustiado (v. 13)
C' - La confesión de culpa (vv. 14-16)
B' - José propone la esclavitud solo para Benjamín (v. 17)
A' - Judá intercede por Benjamín (vv. 18-34)
El centro de la estructura (E) marca el momento de crisis: el descubrimiento de la copa en el saco de Benjamín, que representa simbólicamente el punto de no retorno para la familia de Jacob.
ANÁLISIS LÉXICO-SINTÁCTICO DE GÉNESIS 44: VERSÍCULOS CLAVE
Un Estudio Exegético Especializado
INTRODUCCIÓN METODOLÓGICA
El presente análisis sigue los principios establecidos por la hermenéutica histórico-gramatical, empleando las herramientas lexicográficas y sintácticas más reconocidas en la exégesis veterotestamentaria contemporánea. Se utilizan principalmente HALOT (Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament), BDB (Brown-Driver-Briggs), DCH (Dictionary of Classical Hebrew), TWOT (Theological Wordbook of the Old Testament), y las gramáticas de Gesenius-Kautzsch-Cowley (GKC) y Waltke-O'Connor.
VERSÍCULOS CLAVE SELECCIONADOS
GÉNESIS 44:16
GÉNESIS 44:18
GÉNESIS 44:33
I. GÉNESIS 44:16 - LA CONFESIÓN DE JUDÁ
Texto Hebreo (BHS):
וַיֹּאמֶר יְהוּדָה מַה־נֹּאמַר לַאדֹנִי מַה־נְּדַבֵּר וּמַה־נִּצְטַדָּק הָאֱלֹהִים מָצָא אֶת־עֲוֹן עֲבָדֶיךָ הִנֶּנּוּ עֲבָדִים לַאדֹנִי גַּם־אֲנַחְנוּ גַּם אֲשֶׁר־נִמְצָא הַגָּבִיעַ בְּיָדוֹ
וַיֹּאמֶר יְהוּדָה מַה־נֹּאמַר לַאדֹנִי מַה־נְּדַבֵּר וּמַה־נִּצְטַדָּק הָאֱלֹהִים מָצָא אֶת־עֲוֹן עֲבָדֶיךָ הִנֶּנּוּ עֲבָדִים לַאדֹנִי גַּם־אֲנַחְנוּ גַּם אֲשֶׁר־נִמְצָא הַגָּבִיעַ בְּיָדוֹ
A. ANÁLISIS LÉXICO
1. וַיֹּאמֶר (wayyōmer)
- Raíz: אמר (ʾāmar)
- HALOT: "decir, hablar, pronunciar" (Koehler et al., 2001, vol. 1, p. 68)
- BDB: "to say, speak, utter" con énfasis en declaración formal (Brown et al., 1907, p. 55)
- DCH: El verbo aparece 5,316 veces en el TM, siendo el verbo de comunicación más frecuente (Clines, 1993, vol. 1, p. 432)
- Forma: Wayyiqtol 3ms, indicando acción consecutiva perfectiva
- Significado contextual: Introduce una declaración formal y solemne de Judá
2. נֹּאמַר (nōmar), נְּדַבֵּר (nᵉdabbēr), נִּצְטַדָּק (niṣṭaddāq)
- Construcción: Triple interrogación retórica con מַה (māh)
- נֹּאמַר: Qal imperfecto 1cp de אמר - "¿qué diremos?"
- נְּדַבֵּר: Piel imperfecto 1cp de דבר - "¿qué hablaremos?"
- HALOT: דבר en Piel significa "hablar formalmente, dirigirse oficialmente" (Koehler et al., 2001, vol. 1, p. 210)
- נִּצְטַדָּק: Hitpael imperfecto 1cp de צדק - "¿cómo nos justificaremos?"
- TWOT: En Hitpael, צדק implica "procurar justificación, defenderse" (Harris et al., 1980, vol. 2, p. 752)
- HALOT: דבר en Piel significa "hablar formalmente, dirigirse oficialmente" (Koehler et al., 2001, vol. 1, p. 210)
- TWOT: En Hitpael, צדק implica "procurar justificación, defenderse" (Harris et al., 1980, vol. 2, p. 752)
3. הָאֱלֹהִים מָצָא אֶת־עֲוֹן עֲבָדֶיךָ
- הָאֱלֹהִים: Sujeto enfático con artículo definido
- מָצָא: Qal perfecto 3ms de מצא
- BDB: "encontrar, descubrir" con implicación forense de "detectar culpa" (Brown et al., 1907, p. 592)
- עֲוֹן: Término teológico crucial
- HALOT: "iniquidad, culpa, castigo por iniquidad" (Koehler et al., 2001, vol. 1, p. 799)
- TWOT: עון enfatiza la naturaleza torcida del pecado y sus consecuencias inevitables (Harris et al., 1980, vol. 2, p. 650)
- BDB: "encontrar, descubrir" con implicación forense de "detectar culpa" (Brown et al., 1907, p. 592)
- HALOT: "iniquidad, culpa, castigo por iniquidad" (Koehler et al., 2001, vol. 1, p. 799)
- TWOT: עון enfatiza la naturaleza torcida del pecado y sus consecuencias inevitables (Harris et al., 1980, vol. 2, p. 650)
B. ANÁLISIS SINTÁCTICO
Estructura Oracional:
[Wayyiqtol] + [Sujeto] + [Triple interrogación retórica] + [Declaración teológica] + [Conclusión práctica]
[Wayyiqtol] + [Sujeto] + [Triple interrogación retórica] + [Declaración teológica] + [Conclusión práctica]
1. Cláusula Introductoria:
- וַיֹּאמֶר יְהוּדָה: Wayyiqtol + sujeto explícito
- Función: Introduce el discurso directo formal
- GKC §111a: El wayyiqtol marca continuación narrativa (Gesenius et al., 1910, p. 326)
2. Triple Interrogación Retórica:
- Estructura paralela: מַה־נֹּאמַר // מַה־נְּדַבֵּר // וּמַה־נִּצְטַדָּק
- Función sintáctica: Pregunta retórica expresando imposibilidad
- Progresión semántica:
- נֹּאמַר (contenido del habla)
- נְּדַבֵּר (acto formal de hablar)
- נִּצְטַדָּק (justificación legal)
- נֹּאמַר (contenido del habla)
- נְּדַבֵּר (acto formal de hablar)
- נִּצְטַדָּק (justificación legal)
3. Cláusula Teológica Central:
- הָאֱלֹהִים מָצָא אֶת־עֲוֹן עֲבָדֶיךָ
- Orden: Sujeto + Verbo + Objeto directo definido
- Waltke-O'Connor §4.4.1: El orden SVO enfatiza al agente divino (Waltke & O'Connor, 1990, p. 132)
4. Conclusión Práctica:
- הִנֶּנּוּ עֲבָדִים לַאדֹנִי: Partícula presentativa + predicado nominal
- גַּם־אֲנַחְנוּ גַּם אֲשֶׁר־נִמְצָא הַגָּבִיעַ בְּיָדוֹ: Estructura inclusiva con גַּם...גַּם
II. GÉNESIS 44:18 - LA INTERCESIÓN DE JUDÁ
Texto Hebreo (BHS):
וַיִּגַּשׁ אֵלָיו יְהוּדָה וַיֹּאמֶר בִּי אֲדֹנִי יְדַבֶּר־נָא עַבְדְּךָ דָבָר בְּאָזְנֵי אֲדֹנִי וְאַל־יִחַר אַפְּךָ בְּעַבְדֶּךָ כִּי כָמוֹךָ כַּפַרְעֹה
וַיִּגַּשׁ אֵלָיו יְהוּדָה וַיֹּאמֶר בִּי אֲדֹנִי יְדַבֶּר־נָא עַבְדְּךָ דָבָר בְּאָזְנֵי אֲדֹנִי וְאַל־יִחַר אַפְּךָ בְּעַבְדֶּךָ כִּי כָמוֹךָ כַּפַרְעֹה
A. ANÁLISIS LÉXICO
1. וַיִּגַּשׁ (wayyiggaš)
- Raíz: נגש (nāgaš)
- HALOT: "acercarse, aproximarse" especialmente en contextos de súplica formal (Koehler et al., 2001, vol. 2, p. 671)
- BDB: "draw near, approach" con matiz de acercamiento reverencial (Brown et al., 1907, p. 620)
- Forma: Wayyiqtol 3ms de Qal
- Significado contextual: Acercamiento formal para petición solemne
2. בִּי אֲדֹנִי (bî ʾădōnî)
- Construcción: Partícula de súplica + vocativo
- בִּי: Partícula enclítica de súplica formal
- HALOT: בִּי expresa súplica urgente, "¡por favor!" (Koehler et al., 2001, vol. 1, p. 103)
- אֲדֹנִי: Forma vocativa de señorío con sufijo posesivo
3. יְדַבֶּר־נָא עַבְדְּךָ דָבָר
- יְדַבֶּר: Piel imperfecto 3ms de דבר (yusivo volitivo)
- נָא: Partícula de cortesía en peticiones
- דָבָר: Cognato interno enfatizando el contenido del discurso
- TWOT: La construcción Piel de דבר indica "hablar con autoridad/propósito" (Harris et al., 1980, vol. 1, p. 179)
4. כִּי כָמוֹךָ כַּפַרְעֹה
- Comparación de igualdad: כְּ + כְּ
- כָמוֹךָ: "como tú"
- כַּפַרְעֹה: "como Faraón"
- Función: Captatio benevolentiae - reconocimiento de autoridad absoluta
B. ANÁLISIS SINTÁCTICO
Estructura Oracional:
[Acercamiento] + [Súplica formal] + [Petición de audiencia] + [Cláusula de no-ira] + [Justificación]
[Acercamiento] + [Súplica formal] + [Petición de audiencia] + [Cláusula de no-ira] + [Justificación]
1. Cláusula de Acercamiento:
- וַיִּגַּשׁ אֵלָיו יְהוּדָה: Wayyiqtol + complemento direccional + sujeto
- אֵלָיו: Preposición + sufijo pronominal (hacia él)
2. Petición Formal de Audiencia:
- יְדַבֶּר־נָא עַבְדְּךָ דָבָר בְּאָזְנֵי אֲדֹנִי
- Modo: Yusivo volitivo (forma cortés de imperativo)
- GKC §109k: El yusivo con נָא expresa petición cortés (Gesenius et al., 1910, p. 318)
3. Cláusula Negativa Volitiva:
- וְאַל־יִחַר אַפְּךָ בְּעַבְדֶּךָ
- אַל + Imperfecto: Prohibición cortés
- יִחַר אַפְּךָ: Modismo hebraico "que se encienda tu ira"
III. GÉNESIS 44:33 - LA OFRENDA SUSTITUTORIA
Texto Hebreo (BHS):
וְעַתָּה יֵשֶׁב־נָא עַבְדְּךָ תַּחַת הַנַּעַר עֶבֶד לַאדֹנִי וְהַנַּעַר יַעַל עִם־אֶחָיו
וְעַתָּה יֵשֶׁב־נָא עַבְדְּךָ תַּחַת הַנַּעַר עֶבֶד לַאדֹנִי וְהַנַּעַר יַעַל עִם־אֶחָיו
A. ANÁLISIS LÉXICO
1. וְעַתָּה (wᵉʿattāh)
- HALOT: Adverbio temporal-lógico "y ahora, por tanto" (Koehler et al., 2001, vol. 2, p. 900)
- BDB: Marca transición a conclusión práctica (Brown et al., 1907, p. 773)
- Función discursiva: Introduce la propuesta central del discurso
2. יֵשֶׁב־נָא (yēšeb-nāʾ)
- יֵשֶׁב: Qal imperfecto 3ms (yusivo) de ישב
- HALOT: ישב "sentarse, morar, permanecer" (Koehler et al., 2001, vol. 2, p. 444)
- Contexto: "que permanezca/se quede"
- נָא: Partícula de súplica cortés
3. תַּחַת (taḥat)
- HALOT: Preposición "debajo de, en lugar de, en sustitución de" (Koehler et al., 2001, vol. 2, p. 1662)
- BDB: "in place of, instead of" con implicación de sustitución completa (Brown et al., 1907, p. 1065)
- Significado teológico: Concepto fundamental de sustitución vicaria
4. הַנַּעַר (hannaʿar)
- נַעַר: Sustantivo "joven, muchacho, siervo joven"
- TWOT: נער puede indicar edad o estatus social subordinado (Harris et al., 1980, vol. 2, p. 583)
- Artículo definido: Especifica a Benjamín
B. ANÁLISIS SINTÁCTICO
Estructura Oracional:
[Marcador transicional] + [Petición sustitutoria] + [Resultado liberador]
[Marcador transicional] + [Petición sustitutoria] + [Resultado liberador]
1. Marcador Lógico-Temporal:
- וְעַתָּה: Waw copulativa + adverbio
- Función: Introduce la conclusión lógica del argumento
2. Cláusula Volitiva Central:
- יֵשֶׁב־נָא עַבְדְּךָ תַּחַת הַנַּעַר עֶבֶד לַאדֹנִי
- Estructura: Yusivo + sujeto implícito + complemento sustitutorio + predicado nominal
- תַּחַת הַנַּעַר: Sintagma preposicional de sustitución
- עֶבֶד לַאדֹנִי: Predicado nominal (estado resultante)
3. Cláusula de Resultado:
- וְהַנַּעַר יַעַל עִם־אֶחָיו
- יַעַל: Qal imperfecto 3ms de עלה "subir, partir"
- עִם־אֶחָיו: Sintagma preposicional de compañía
CONCLUSIONES DEL ANÁLISIS LÉXICO-SINTÁCTICO
1. Dimensión Teológica del Lenguaje
El análisis léxico revela una progresión teológica significativa a través de los tres versículos clave:
- Vers. 16: Reconocimiento de culpa corporativa mediante עֲוֹן, término que implica no solo acto pecaminoso sino consecuencias inevitables
- Vers. 18: Establecimiento de protocolo de intercesión formal mediante el uso de partículas de súplica (בִּי, נָא)
- Vers. 33: Culminación en ofrenda sustitutoria expresada por תַּחַת, raíz del concepto bíblico de expiación vicaria
2. Progresión Sintáctica del Discurso
La estructura sintáctica demuestra una argumentación legal sofisticada:
- Confesión (44:16): Triple interrogación retórica → declaración teológica → aceptación de consecuencias
- Petición de Audiencia (44:18): Acercamiento formal → súplica cortés → establecimiento de autoridad
- Propuesta Sustitutoria (44:33): Transición lógica → ofrenda personal → resultado liberador
3. Implicaciones Hermenéuticas
El análisis morfosintáctico confirma que Génesis 44 no es meramente narrativa familiar sino texto teológico fundamental que establece patrones de:
- Confesión corporativa (reconocimiento de culpa colectiva)
- Intercesión formal (protocolo de mediación)
- Sustitución vicaria (principio expiatorio)
4. Relevancia Canónica
Las estructuras léxico-sintácticas de estos versículos anticipan desarrollos teológicos posteriores en el canon, especialmente en la tipología sacrificial del Pentateuco y la cristología neotestamentaria.
La precisión del lenguaje hebreo en estos versículos demuestra intencionalidad teológica del autor, no casualidad narrativa, confirmando la importancia exegética de este texto para la teología bíblica sistemática.
Campos Semánticos Significativos
1. Campo Semántico de la "Prueba" (בחן/נסה)
El concepto de "prueba" permeea todo el capítulo:
- בחן (bahan): examinar, probar (implícito en las acciones de José)
- נסה (nasah): poner a prueba (cf. contexto teológico más amplio)
2. Campo Semántico de la "Culpa" y "Pecado"
- אשם (asham): culpa, culpabilidad (v. 16)
- חטא (hata): pecar, fallar (implícito en la narrativa)
- עון (avon): iniquidad (v. 16 - "iniquidad que Dios ha descubierto")
3. Campo Semántico de la "Intercesión"
- נא (na): partícula de súplica (frecuente en el discurso de Judá)
- תחת (tahat): en lugar de, sustitución (v. 33)
- עבד (eved): siervo, esclavo (transformación de estatus)
4. Campo Semántico Familiar
- אח (ah): hermano (enfatiza las relaciones fraternas)
- אב (av): padre (referencia constante a Jacob)
- בן זקנים (ben zekunim): hijo de la vejez (descripción de Benjamín)
Análisis Intertextual
1. Conexiones con Génesis 37 (Venta de José)
La narrativa de Génesis 44 establece paralelos deliberados con Génesis 37:
Génesis 37 | Génesis 44 |
---|---|
José es el favorito de Jacob | Benjamín es el favorito de Jacob |
Los hermanos actúan por envidia | Los hermanos enfrentan una nueva prueba |
Judá propone vender a José | Judá se ofrece como sustituto por Benjamín |
Raquel pierde a su primer hijo | Raquel (representada) podría perder a su segundo hijo |
2. Anticipación de Temas Cristológicos
El papel intercesor de Judá prefigura elementos cristológicos:
- Sustitución vicaria: Judá se ofrece en lugar de Benjamín (v. 33)
- Intercesión sacrificial: Su discurso muestra amor sacrificial
- Transformación del corazón: De vendedor a protector
3. Paralelos con Narrativas de Juicio Divino
La búsqueda de la copa evoca temas de juicio divino:
- La copa como símbolo de destino divino (cf. Sal 16:5; Jer 25:15)
- La búsqueda sistemática como juicio investigativo
- La revelación de culpa oculta (v. 16: "Dios ha descubierto la iniquidad")
Dimensión Teológica
Temas Teológicos Principales
1. Providencia Divina y Propósito Redentor
Génesis 44 revela la soberanía de Dios trabajando a través de circunstancias humanas aparentemente fortuitas para cumplir sus propósitos redentores. José, sin revelarse, orquesta eventos que expondrán la verdadera condición del corazón de sus hermanos.
2. Transformación Moral y Arrepentimiento
El contraste entre el comportamiento de los hermanos en Génesis 37 y Génesis 44 demuestra una transformación genuina. Judá, quien originalmente propuso vender a José (37:26-27), ahora se ofrece como sustituto por Benjamín (44:33).
3. Intercesión Sacrificial
El discurso de Judá (vv. 18-34) constituye uno de los ejemplos más conmovedores de intercesión sacrificial en el Antiguo Testamento. Su disposición a sacrificarse por otro anticipa principios fundamentales de expiación.
4. Justicia y Misericordia Divina
José representa la tensión divina entre justicia (los hermanos merecen castigo) y misericordia (su transformación permite el perdón). Esta tensión encuentra resolución en el amor redentor.
Interpretación Teológica para el Contexto Actual
Para Jóvenes del Siglo XXI:
-
Autenticidad del Cambio Personal: En una era de transformaciones superficiales promovidas por redes sociales, Génesis 44 desafía a los jóvenes a examinar si su crecimiento espiritual es genuino o cosmético. ¿Cómo responderían cuando se enfrenten a las mismas tentaciones que antes los derrotaron?
-
Responsabilidad Familiar y Comunitaria: La disposición de Judá a sacrificarse por Benjamín contrasta con el individualismo contemporáneo. El texto desafía a considerar: ¿Estamos dispuestos a sacrificarnos por otros, especialmente por aquellos que son vulnerables?
-
Confrontación con el Pasado: Los hermanos no pueden escapar de las consecuencias de sus acciones pasadas (v. 16: "Dios ha descubierto nuestra iniquidad"). Para jóvenes que luchan con culpa y vergüenza, el texto ofrece esperanza: el arrepentimiento genuino puede transformar el pasado doloroso en propósito redentor.
-
Liderazgo Transformacional: José demuestra un liderazgo que busca transformación, no venganza. En contextos de conflicto familiar, social o político, el capítulo ofrece un modelo de liderazgo que busca restauración relacional.
Aplicación Pastoral Contemporánea:
- Reconciliación Familiar: Las familias fragmentadas encuentran en este texto un modelo para la reconciliación genuina que va más allá del perdón superficial.
- Justicia Restaurativa: El enfoque de José sugiere principios de justicia restaurativa relevantes para sistemas legales y comunitarios actuales.
- Crecimiento Espiritual: El proceso de prueba descrito aquí ofrece un paradigma para entender cómo Dios desarrolla el carácter a través de circunstancias desafiantes.
Conclusión
Génesis 44 trasciende su contexto histórico inmediato para ofrecer verdades perennes sobre transformación humana, gracia divina y reconciliación familiar. Para los jóvenes contemporáneos, este capítulo presenta desafíos profundos sobre autenticidad, responsabilidad mutua y la posibilidad real de cambio transformacional.
El capítulo nos invita a examinar no solo nuestras acciones externas, sino la condición de nuestros corazones cuando enfrentamos las pruebas de la vida. Como Judá, podemos descubrir que nuestras mayores pruebas se convierten en oportunidades para demostrar la profundidad de nuestra transformación y el poder redentor del amor sacrificial.
Referencias Bibliográficas
Wenham, G. J. (1994). Genesis 16-50 (Vol. 2). Word Biblical Commentary. Word Books.
Hamilton, V. P. (1995). The Book of Genesis: Chapters 18-50. The New International Commentary on the Old Testament. Eerdmans.
Mathews, K. A. (2005). Genesis 11:27-50:26. The New American Commentary. B&H Academic.
Sailhamer, J. H. (1990). Genesis. In F. E. Gaebelein (Ed.), The Expositor's Bible Commentary (Vol. 2). Zondervan.
Waltke, B. K., & Fredricks, C. J. (2001). Genesis: A Commentary. Zondervan Academic.
Ross, A. P. (1988). Creation and Blessing: A Guide to the Study and Exposition of Genesis. Baker Academic.
Turner, L. A. (2000). Genesis (Readings: A New Biblical Commentary). Sheffield Academic Press.
Sarna, N. M. (1989). Genesis (JPS Torah Commentary). Jewish Publication Society.
Von Rad, G. (1972). Genesis: A Commentary (Rev. ed.). Westminster John Knox Press.
Westermann, C. (1986). Genesis 37-50: A Continental Commentary. Fortress Press.
Nota: Las citas específicas de páginas web académicas requieren acceso completo a los textos para proporcionar información de paginación precisa según APA 7.
BIBLIOGRAFÍA
Lexicografía Hebrea:
Brown, F., Driver, S. R., & Briggs, C. A. (1907). A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press.
Clines, D. J. A. (Ed.). (1993-2016). The Dictionary of Classical Hebrew (8 vols.). Sheffield Academic Press.
Harris, R. L., Archer, G. L., & Waltke, B. K. (1980). Theological Wordbook of the Old Testament (2 vols.). Moody Press.
Koehler, L., Baumgartner, W., Richardson, M., & Stamm, J. J. (2001). The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament (2 vols.). Leiden: Brill.
Gramática y Sintaxis Hebrea:
Gesenius, W., Kautzsch, E., & Cowley, A. E. (1910). Gesenius' Hebrew Grammar (2nd English ed.). Oxford: Clarendon Press.
Joüon, P., & Muraoka, T. (2006). A Grammar of Biblical Hebrew (2nd ed.). Pontifical Biblical Institute.
Van der Merwe, C. H. J., Naudé, J. A., & Kroeze, J. H. (1999). A Biblical Hebrew Reference Grammar. Sheffield Academic Press.
Waltke, B. K., & O'Connor, M. (1990). An Introduction to Biblical Hebrew Syntax. Eisenbrauns.
Comentarios Exegéticos Especializados:
Hamilton, V. P. (1995). The Book of Genesis: Chapters 18-50 (NICOT). Eerdmans.
Mathews, K. A. (2005). Genesis 11:27-50:26 (NAC). B&H Academic.
Wenham, G. J. (1994). Genesis 16-50 (WBC, Vol. 2). Word Books.
Westermann, C. (1986). Genesis 37-50: A Commentary. Fortress Press.
Estudios Lingüísticos y Filológicos:
Andersen, F. I., & Forbes, A. D. (1986). Spelling in the Hebrew Bible. Biblical Institute Press.
Barr, J. (1968). Comparative Philology and the Text of the Old Testament. Oxford University Press.
Sasson, V. (1981). "Word-play in Genesis XXXVII-L." Vetus Testamentum, 31(4), 464-467.
Young, I. (Ed.). (1992). Diversity in Pre-Exilic Hebrew. Mohr Siebeck.
Comentarios